Latest news
PROFESSIONAL SERVICES
CASE STUDIES
INSTANT PRICE QUOTE
Here we have included a few cases of translation projects completed in 2007 -2010. Please scroll down the list.
CERTIFIED TRANSLATION REQUEST FROM NEW INDIVIDUAL CUSTOMER SCENARIO
March 2010 - Spanish to English and English to Spanish certified translations of birth certificate and other official documents with apostille for marriage in Mexico.
URGENT REQUEST FROM NEW COMPANY CUSTOMER SCENARIO
January 2009 - Rush Vendor Survey about 3,000 words translated and proofread in Japanese in less than a day.
SCENARIO OF SATISFIED CUSTOMER RETURNING WITH A LARGE PROJECT REQUEST
July 2008 - January 2009: A large translation projects of half a million words in Pashto and Bahasa Indonesian languages with partial deliveries.
MULTILINGUAL, FINANCIAL PROJECT WITH PARTIAL DELIVERIES SCENARIO
March-April 2008: Financial project for litigation case offering partial deliveries within 3 days turnaround time translated in more than 15 languages.
MULTI-LANGUAGE PROJECT
SCENARIO
November 2007: Translation and editing project in 27 different European languages for an international governmental institution in less than 6 days.
PROJECT IN PARTNERSHIP SCENARIO
October - November 2007: Hausa to English translation of 105,000 source words for an automated language translation project.
COMPLEX SPECIALIZATION FIELD
& HIGH VOLUME SCENARIO
July - August 2007: Three financial software manuals of 185,000 source words translated from English into Congolese French.
FAST TURNAROUND SCENARIO
February 2007: Technical Manual of 95,000 source words translated from Italian into Simplified Chinese during the Chinese New Year in less than a week.
LOW-BUDGET PROJECT SCENARIO
January - Present: More than 80 Asian and African language project in continuity at a low budget rate for a religious NGO.
Contact us
BUSINESS TRANSLATION GENERAL TRANSLATION LEGAL TRANSLATION MARKETING TRANSLATION MEDICAL TRANSLATION TECHNICAL TRANSLATION CERTIFIED TRANSLATION (CERTIFIED NOTARY PUBLIC) EDITING, PROOFREADING CONSECUTIVE, SIMULTANEOUS, CONFERENCE, AND COURT INTERPRETATION DESKTOP PUBLISHING / TYPESETTING VOICE-OVER SUBTITLING TRANSCRIPTION LANGUAGE TRAINING WEB LOCALIZATION
PROFESSIONAL MEMBERSHIPS











